• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de voettekst
Logo Interlex (rood)

Interlex Language Services

A creative attitude to translation

  • Home
  • Specialisaties
    • Website vertalen
    • Nieuwsbrief vertalen
    • Brochure vertalen
    • Toerisme vertalingen
    • Retailvertalingen
    • Marketingvertalingen
  • Over ons
    • Creatief vertaalbureau
    • Persoonlijk, praktisch en snel
    • Onze vertalers
    • Fairtrade-principe
    • Milieubeleid
    • WordTEAM: Een uniek workflow-systeem
    • Voor ons vertalen?
  • Taalcombinaties
  • Blog
  • Contact
    • Contactgegevens
    • Vraag vrijblijvend een offerte aan
    • Opdracht aanleveren
    • Spoedvertaling
  • Login
  • Engels

Editorial Team

25/03/2020 By Editorial Team Reageer

Nieuws: Wij werken gewoon door!

Veel bedrijven over de hele wereld zien zich genoodzaakt te sluiten als gevolg van de huidige coronaviruspandemie, terwijl andere bedrijven gedwongen zijn om thuis te werken. Wij hebben ons echter … [Verder lezen...] overNieuws: Wij werken gewoon door!

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

09/03/2020 By Editorial Team Reageer

Nieuws: Interlex en het coronavirus

Aangezien de huidige corona-epidemie voor veel bedrijven over de hele wereld extra werk en extra kosten met zich meebrengt, biedt Interlex haar bestaande klanten aan om elke corona-gerelateerde tekst … [Verder lezen...] overNieuws: Interlex en het coronavirus

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

Cheers-So-you’re-a-translator-Six-things-I-have-to-explain-to-people-at-parties-Interlex-blog

04/03/2018 By Editorial Team Reageer

“Goh, dus je bent vertaler?” Zes dingen die ik op feestjes moet uitleggen.

Een bekende situatie: je bent op een feestje, en iemand vraagt “En wat doe jij in het dagelijks leven?” Als vertaler, mag ik steeds weer de volgende zaken uitleggen: Ik vertaal geen boeken En … [Verder lezen...] over“Goh, dus je bent vertaler?” Zes dingen die ik op feestjes moet uitleggen.

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

Esperanto flag - interlex translations

14/02/2018 By Editorial Team Reageer

Is Esperanto een gevaar voor de vertaalwereld?

Laten we als eerste de vraag in de titel beantwoorden: Natuurlijk niet! Whaaahahaha! Zo, dat lucht op. Als u geen taalobsessie heeft (dat wil zeggen: als u geen vertaler bent ;-) dan weet u … [Verder lezen...] overIs Esperanto een gevaar voor de vertaalwereld?

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

Interlex - kleurpigmenten

07/02/2018 By Editorial Team Reageer

Vertalingen, creatieve vertalingen of transcreation. Welke heeft uw bedrijf nodig?

Als u niet in het vertaalwezen werkt, denkt u misschien: een vertaling is een vertaling. Het maakt niet uit welke vertaler ik inhuur, het resultaat is dezelfde tekst. Dat is niet waar. Afhankelijk van … [Verder lezen...] overVertalingen, creatieve vertalingen of transcreation. Welke heeft uw bedrijf nodig?

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

Interlex - digital translating (photo by Andrew Neel via Unsplash)

31/01/2018 By Editorial Team Reageer

Wat is vertaalsoftware, en hoe kan mijn bedrijf er beter van worden?

Wat is vertaalsoftware? Misschien heb je weleens van vertaalsoftware gehoord, maar wat is het precies? Laten we het er eerst over hebben wat het niet is: Vertaalsoftware is NIET hetzelfde als … [Verder lezen...] overWat is vertaalsoftware, en hoe kan mijn bedrijf er beter van worden?

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

24/01/2018 By Editorial Team Reageer

Chinees: tien dialecten en twee schrijfsystemen. Hoe zit dat?

In een eerder blog vertelde ik dat het Chinees twee soorten schrift heeft, Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees. Ook gaf ik tips over welke u het beste kunt kiezen als u een tekst naar het … [Verder lezen...] overChinees: tien dialecten en twee schrijfsystemen. Hoe zit dat?

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

17/01/2018 By Editorial Team Reageer

Traditioneel of vereenvoudigd Chinees, welke moet ik kiezen?

U heeft een tekst en die moet naar het Chinees vertaald worden. U denkt dan waarschijnlijk: Makkelijk toch? Er is een land, dat heet China, en er is een taal, en die heet Chinees, toch? Helaas is het … [Verder lezen...] overTraditioneel of vereenvoudigd Chinees, welke moet ik kiezen?

Categorie: Geen onderdeel van een categorie

Hebben uw teksten een goede vertaling nodig?

Wij zijn u graag van dienst!

Footer

Contact

info(at)interlex.eu
+31 (0)6 51255688

Interessante pagina’s

Home
Specialisaties
Over ons
Taalcombinaties
Blog
Contact

Bedrijfsinformatie

Algemene voorwaarden
Disclaimer
Kennisgeving Privacy
FAQ

© 2025 · Interlex · made with ♥ by ILUZIE